Top.Mail.Ru
ПРЯМОЙ ЭФИР
192 Kbps
128 Kbps
64 Kbps
48 Kbps
Arm Radio FM 107
Vem Radio FM 91.1
Im Radio FM 103.8
Армянские книги на международной выставке
2019-04-12 11:11:22

На днях Армения приняла участие в Международной книжной выставке в Болонье. 

Как сообщает пресс-служба министерства культуры Армении, это самая большая в мире выставка детской книги. Здесь собрались издатели детской книги, писатели, иллюстраторы, литературные агенты, переводчики. Болонская книжная ярмарка- это хорошая возможность для Министерства культуры представить детскую армянскую литературу, изданную на иностранных языках, установить контакты с зарубежными издателями и литературными агентами. Министерство культуры РА ставило своей целью представить грантовую программа «Армянская литература в переводах», в рамках которой каждый год порядка 20 зарубежным издательствам выделяются гранты- для переводов классической и современной армянской литературы.

Согласно достигнутым договоренностям, по случаю 150-летнего юбилея Ованеса Туманяна, ожидается издание сказок Туманяна с новыми иллюстрациями на немецком (выйдет в этом году) и на голландском (выйдет в свет до 2021 года) языках. На Болонской детской книжной выставке в составе армянской делегации были издательства «Антарес», «Аревик», «Зангак», «GSM» Ереванская национальная детская библиотека им. Хнко-Апера. По случаю 150-летия Ованеса Туманяна были представлены издания сказок Туманяна на русском и английском языках, выпущенные издательством «Аревик». Были достигнуты предварительны договоренности относительно переводов сказок Туманяна и на другие языки.

Были представлены книги, изданные Национальным комитетом «IBBY Армения». В частности, рассказ «Стеклянный Арам» (на немецком языке) современного немецкого детского писателя Манфреда Тайзена и сборник рассказов современных армянских детских писателей «7 цветов» (на английском языке).

У иллюстраторов и издателей большой интерес вызвал выпущенный в 2018 году издательством «Зангак» сборник армянских иллюстраторов, выставленный в армянском павильоне. К слову, это очень важная работа, которую последовательно осуществляет «Зангак».

Для перевода и публикации среди представленных на выставке изданий «Зангака» следует выделить книги «Голубая лиса» Лилит Алтунян и «Жиро» Аревик Дор. Отметим, что альтернативному альбому-азбуке «Жиро» Международная молодежная библиотека присудила премию «Белая ворона-2018». Для представления работ армянских иллюстраторов в будущем году планируется их включение в состав делегации. Во время выставки они также смогут принять участие в профессиональных семинарах.

Участие в международных книжных выставках дает возможность армянским издателям получить разрешения на публикацию в Армении произведений иностранных авторов на армянском языке, а также осуществить продажу прав на издание произведений современных армянских писателей на иностранных языках. В ходе Болонской выставки издательства «Антарес», «Аревик», «Зангак», «GSM» достигли договоренностей относительно публикации на армянском языке работ зарубежных детских писателей.